Koje dokumente treba prevesti prilikom selidbe?

235

Postoji nebrojeno mnogo razloga zašto inozemne tvrtke traže ovjerene prijevode raznih osobnih dokumenata. Isto tako, kada bilo koja agencija ili institucija u financijskom, medicinskom ili vladinom sektoru zahtijeva prijevod službenih dokumenata, odgađanje prijevoda nikako ne bi trebala biti opcija.  

Koje, dakle, dokumente treba prevesti prilikom selidbe?

Dakle, ako se odlučite na život i rad u inozemstvu, vodite računa o tome da na vrijeme prevedete sve službene dokumente koji bi vam mogli zatrebati. Primjerice, ako želite postati članom neke akademske ustanove ili se planirate vjenčati u inozemstvu, potreban vam je službeni prijevod rodnog lista. Ako u inozemstvo odlazite sa supružnikom, pojedine države zahtijevaju prijevod vjenčanog lista, osobito ako planirate kupiti nekretninu. Isto tako, u slučaju razvoda trebat će vam službeni prijevod istoga ako ste se vjenčali u nekoj drugoj zemlji.

koje dokumente treba prevesti prije selidbe

Ako ste trbuhom za kruhom otišli u inozemstvu, ne zaboravite na prijevod vaše diplome, životopisa, motivacijskog pisma i ostalih važnih dokumenata s detaljima o vašem radnom iskustvu i vještinama. To je jedini pravi dokaz vašeg znanja i radnog iskustva.

Službeni dokumenti zahtijevaju stručni ovjereni prijevod

Ovjereni prijevod je prijevod službene osobe ili agencije koja potvrđuje točnost i pouzdanost istoga te činjenicu da ništa nije izostavljeno iz izvornog dokumenta. Neke je dokumente lakše prevesti, dok su oni specijalizirani, poput rodnog lista/domovnice te diplome i životopisa puno teži za samostalno prevođenje. Riječ je o tzv. tehničkim dokumentima vezanima za vaše buduće radno mjesto, ali i za pojedince koji će odlučivati o tome jeste li idealni kandidat za posao koji traže. Zato je iznimno važno pronaći vrhunske prevoditeljske stručnjake koji će vas na još jedan korak približiti do ostvarenja vaših ciljeva.

Motivacijsko pismo kao odraz vaših vrijednosti i kvaliteta

Motivacijsko pismo omogućuje vam da se istaknete u gomili zaprimljenih zamolbi i životopisa. Ono privlači pažnju i dodatno pojašnjava sve ono što ste naveli u životopisu. Životopis je samo šturi pregled vaših prethodnih radnih iskustava, ali ne daje nikakve detalje. Zato je motivacijsko pismo izvrsna mogućnost da detaljno opišete i naglasite svoje vrijednosti i atribute koji su povezani s radnim mjestom za koje se prijavljujete. Sve to zvuči krasno. No, da biste ostavili pozitivan dojam na budućeg poslodavca, vaše pismeno izražavanje mora biti na nivou. 

koje dokumente treba prevesti prije selidbe

Zato sve brige oko prijevoda svih dokumenata koji su vam potrebni za odlazak u inozemstvo prepustite stručnjacima. 

Profesionalna prevoditeljska agencija koja radi s certificiranim prevoditeljima najbolja je opcija za prijevod službenih dokumenata. Jedna koja se ističe u masi prevoditeljskih timova je agencija Interpreta. Riječ je o iskusnoj i uglednoj prevoditeljskoj agenciji koja zapošljava vrhunske prevoditelje zadužene za prijevod svih vrsta dokumenata. Trebate prijevod na engleski, francuski, talijanski ili njemački jezik? Posjetite Interpreta d.o.o., mjesto na kojem se vaši snovi počinju pretvarati u stvarnost. 

Ne zaboravite, kvalitetan prijevod diplome, domovnice, motivacijskog pisma i životopisa otvara vam brojne poslovne mogućnosti.